kana nishino - Bestfriend

BESTFRIEND


137. Best Friend-Kana Nishino.mp3

arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete itemo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki da yo

konna osoi jikan ni gomen ne
hitori ja seppa tsumatte kita no
kimi no koe sukoshi kike tara
ganbareru

nande mo uchi ake rareru
mama ni mo ienai koto mo zenbu
dare yori mo wakatte kureru

ureshii toki wa jibun no koto mitai ni yorokonde kurete
dame na toki wa chanto shikatte kureru sonzai

arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanarete ite mo nannen tatte mo
zutto kawaranai deshou
watashitachi Best Friend
suki da yo, daisuki da yo

tsuyoga tte mo sugu ni bareteru
hekonderu toki wa
massaki ni meru kureru yasashi sani
mou nando mo sukuwa rete

naki tai toki wa omoikkiri nake baii
soba ni iru kara tte
dare yorimo tsuyoi mikata

sonna kimi ni watashi wa nanika shite agerareteru kana?
nanika attarasuguni ton dekukara, zettai

arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo

donna toki mo inotte iru yo
sekai de ichiban ni shiawase ni natte hoshii

arigatou
kimi ga ite kurete hontou yokatta yo
donna toki datte itsumo
waratte irareru
tatoeba, hanare teitemo nannen tatte mo
zutto kawaranai desho
watashitachi Best Friend
suki dayo, daisuki dayo

TRANSLATION
credits:quartet4

Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you

I’m sorry for waiting so long to say this
I was driven into a corner alone
When I hear your faint voice
I felt like I could make it

I can tell you anything
Even things I can’t tell my mom
You understand better than anyone

When I’m happy you’re just as happy for me
And you’re the one to scold me when I’m wrong

Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you

You quickly see through my pretenses
When I’m feeling down
You’re the first to send me a caring emails
That have saved me so many times

You said I should go ahead and cry when I feel like crying
Because you’d be at my side
My greatest ally

I wonder if there’s anything I can do for someone like you?
When I figure it out I’ll race over to you, I promise

Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time

I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you

I’ll always be praying
I want you to be the happiest person in the world

Thank you
I’m glad that you’re here
No matter the time
I can always smile
No matter how many years pass while we’re away from each other
Nothing will have changed
We’re Best Friends
I love you, I really love you :)

kana nishino - IF

IF

Kana Nishino - if.mp3

moshi ano hi no ame ga
yande ita nara
kitto surechigatte ita dake kamo
itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
kimi towa deau koto ga nakattanda ne

moshimo sukoshi demo
ano shunkan ga zurete tara
futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

*kimi to onaji mirai wo
zutto issho ni mite itai
onaji hoshi wo onaji basho de
mitsumete iyou yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo*

kuchiguse ya shigusa mo
yoku nite kita futari
marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
douji ni ME-RU shitari
onaji koto omottari
akai ito de hikiyoserareteru no kamo

guuzen wa saisho kara
mou kimatteta mitai ni
kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoi de
miagete itai yo

*repeat

tatoeba namida no hi mo
hare no hi mo futari de
onaji michi wo itsumademo
te wo tsunaide arukemasu youni

*repeat

TRANSLATION

If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you

If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate

*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together

I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

*repeat

So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days

ikimonogakari - yell



l“’Watashi’ wa ima doko ni aru no” to
Saya melihat banyak bekas jejak kaki
Fumishimeta ashiato wo nandomo mitsumekaesu

Lalu saya berfikir "Dimanakah saya ?"
Kareha wo daki akimeku madobe ni
Kemudian saya mengambil daun.daun gugur dangan tangan saya
Kajikanda yubisaki de yume wo egaita
Dan saya menggambar mimpi saya dengan menggunakan telunjuk saya


Tsubasa wa aru no ni tobezu ni irun da

Saya mempunyai sayap, tetapi tidak dapat terbang
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute

Saya takut untuk sendirian, itu sangat menyakitkan
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo

Saya berusaha melupakan tentang hal itu dengan melihat matahari disana
Koete bokura kodoku na yume e to aruku

Dan berjalan menuju mimpi yang saya idamkam

Reff :

Sayonara wa kanashii kotoba ja nai
Selamat tinggal bukan lah kata yang menyedihkan
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell

Tapi itu adalah sesuatu yang menghubungkan mimpi kita
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni idaite

Saya kembali mengingat hari dimana kita biasa bersama
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e

Dimana kita berkhayal untuk terbang ke langit

Bokura wa naze kotae wo asette

Mengapa kita tidak sabar untuk sebuah jawaban
Ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou

Seakan.akan kita tersesat di sebuah tempat yang sangat gelap
Dareka wo tada omou namida mo

Ketika kita berterus terang dan menangis
Massugu na egao mo koko ni aru no ni

Hanya karena seseorang yang kita cintai, benar kan ?

“Hontou no jibun” wo dareka no kotoba de

Kadang.kadang kita merasa bingung
Tsukurou koto ni nogarete mayotte

Apa mungkin kita terpengaruh oleh kata orang ?
Ari no mama no yowasa to mukiau tsuyosa wo

Namun saya akan berusaha mengatasi kelemahan saya dan terus berjuang
Tsukami bokura hajimete ashita e to kakeru

Dan bersiap untuk hari esok yang menanti

Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni

Mungkin kita akan mengucapkan kata selamat tinggal
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana

Tetapi kita tidak boleh berubah karena perpisahan itu
Tatoe chigau sora e tobitatou to mo
Apabila kita terpisah di langit yang berbeda
Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni

Tetapi cinta ini tidak akan berhenti, akan ada selalu di hatiku

Eien nado nai to kizuita toki kara

Ketika saya menyadari bahwa tidak ada sesuatu yang abadi
Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo

Di mana kita tertawa dan bernyanyi bersama
Tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku

Mungkin itu hanya sebuah kenangan yang menusuk hati
Dakara koso anata wa dakara koso bokura wa

Kenapa harus engkau ? Dan Kenapa harus saya ?
Hoka no dare demo nai dare ni mo makenai

Apa tidak ada orang lain selain kita ?
Koe wo agete “watashi” wo ikite iku yo to

Tetapi kami percaya kalau kita dapat hidup di jalan kita masing.masing
Yakusoku shitan da hitori hitori hitotsu hitotsu michi wo eranda

Memang akhirnya kita memang harus memilih jalan kita masing.masing


Back to Reff


Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
Kita masih punya kata.kata untuk di ceritakan
Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu yell

Ini mungkin bisa terhubung dari hati ke hati
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni idaite

Saya akan mengenang masa.masa kita masih bersama di hati saya
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e

Dimana kita berkhayal menuju ke langit